学籍档案

您现在的位置是:首页 > 高中毕业证 > 辽宁省高中毕业证

商品详情页

辽宁省高中毕业证翻译模板(辽宁省高中毕业证英文翻译模板)
辽宁省高中毕业证翻译模板(辽宁省高中毕业证英文翻译模板)

辽宁省高中毕业证翻译模板(辽宁省高中毕业证英文翻译模板)

商品简介:  你是否曾遇到过需要将高中毕业证翻译成英文的情况?如果是的话,那么本文将为你提供一份辽宁省高中毕业证翻译模板,帮助你解决这一难题。模板内容辽宁省高中毕业证翻译模板(中

市场价格:¥0.00

优惠价格:¥0.00

点数购买:¥0点

立即购买

商品详情

  你是否曾遇到过需要将高中毕业证翻译成英文的情况?如果是的话,那么本文将为你提供一份辽宁省高中毕业证翻译模板,帮助你解决这一难题。

模板内容

辽宁省高中毕业证翻译模板(中文)

辽宁省高中毕业证模板
  证书编号:XXXXXX

  姓名:XXX

  性别:XXX

  出生日期:XXXX年XX月XX日

  毕业学校:XXX高中

  毕业时间:XXXX年XX月XX日

      辽宁省高中毕业证翻译模板主要包括以下几个部分:姓名、性别、出生年月、学籍编号、毕业时间、专业名称、毕业院校名称、证书编号等。这些信息清晰明了,易于理解。同时,该模板还提供了英文翻译版本,方便国内外人士使用。

辽宁省高中毕业证翻译模板(英文)

辽宁省高中毕业证英文翻译模板
  Certificate of High School Graduation

  Certificate No.: XXXXXX

  Name: XXX

  Gender: XXX

  Date of Birth: XX/XX/XXXX

  Graduating School: XXX High School

  Date of Graduation: XX/XX/XXXX

模板解读


  这份辽宁省高中毕业证翻译模板包含了中文和英文两个版本。中文部分包括证书编号、姓名、性别、出生日期、毕业学校和毕业时间等信息。英文部分则是对中文信息的翻译。

辽宁省高中毕业证英文翻译范本

(L.P.G) B.Z.Zi.

No.XXXXXXXXXXX

Electronic registration number: 2107xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

           

Student XXX, female, from XX City, Liaoning Province, born on 01th May 1993, having completed study period in the high school, is granted graduation because of qualified results.

School: XX High School (Seal) 

President: XXX (Seal)

June 10, 2011

Graduation Result

 

 

 

 

 

 

 

 

Subject

Compulsory Credits

Subject

Compulsory Credits

Chinese

10

Information Technology

4

Math

10

General Technology

4

English

10

Arts

-

Politics

8

Music

3

History

6

Painting

3

Geography

6

P.E.

11

Physics

6

Comprehensive Practice

Research Study

15

Chemistry

6

Community Service

2

Biology

6

Social Practice

6

Compulsory Credits 116     Elective Credits I 38      Elective Credits II 6 

Total Credits

160

Comprehensive Quality Assessment

Moral Trait

Pass

Civic Literacy

Pass

Leaning Ability

A

Communication and Cooperation

A

Sports and Health

A

Aesthetic and Performance

A

I. New regular high school diploma was enabled in 2009.

II. The certificate number is specified by Provincial Department of Education, and seal is verified by municipal (prefecture-level) bureau of education as valid.

The Education Department of Liaoning Province

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

注意事项


  1、格式规范:在翻译过程中,要严格按照辽宁省高中毕业证格式进行翻译,确保翻译后的毕业证与原版一致。

  2、内容准确:对于毕业证上的各个信息,如姓名、性别、出生年月、专业名称等,要准确翻译,避免出现错译或漏译的情况。

  3、语言表达:在语言表达方面,要使用规范、通用的英语表达方式,确保翻译后的毕业证易于理解。

  文化差异:由于中西方文化存在差异,在翻译过程中要注意文化差异带来的影响,避免出现误解或冒犯的情况。

  在填写模板时,请将中文部分的相关信息替换为你自己的个人信息。

  翻译部分的格式和内容请保持一致,不要随意更改。

  如果你需要将翻译后的高中毕业证公证,请务必咨询当地公证处的具体要求。

文章评论

在线客服
服务热线

服务热线

15073898639

微信咨询
我的网站名称
返回顶部